Is Beijing’s Covid-19 Location Tracking Intrusive or Effective?

As news spread about a second wave of Covid-19 in Beijing, residents in the city’s Daxing and Chaoyang Districts began to receive text messages from official city committees who were using cell phone data to track their whereabouts.

The texts told residents they had traveled near Xinfadi Market, the confirmed epicenter of the new outbreak, and should quarantine themselves for 14 days. The text also included a link to a contact tracing form, which, if not filled out truthfully, would warrant “legal responsibility.”

Related:

City authorities confirmed that they are using cell phone data to track residents in relation to the Xinfadi outbreak. Mobile data was previously used to track movement of people between cities, but this is the first time we’ve seen it used on a micro scale within a city.

Xinfadi, the city’s largest outdoor market, was the source of Beijing’s first coronavirus cases in 50 days. After 45 people tested positive, surrounding neighborhoods have re-entered lockdown and increased testing. As the number of confirmed cases continues to rise in the US and worldwide, it remains to be seen if Beijing’s intrusive tracking and containment measures are ultimately successful in stopping the spread.

Related:

Some residents received phone calls telling them to quarantine themselves and get tested based on their recent travels. According to a first-person account on 8 O’Clock News, an official told a resident, “If you pass near Xinfadi, stay there, or open an app, you will be captured by big data and recorded.”

Social Media Users Baffled by New Covid-19 Limits on Karaoke Bars and Internet Cafes

As the entertainment industry gradually returns to normalcy, Chinese authorities amended social distancing guidelines for public venues on Monday to limit customer traffic and include a time limit for usage of karaoke bars and internet cafes.

Officially, most entertainment venues — including karaoke bars and internet cafés — should currently not admit more than 50% of the approved customer capacity. Some venues, such as theaters, are asked to cap audience numbers to 30% of total capacity, while measures are required to keep maintain space between customers.

While these guidelines are not new, the introduction this week of the two-hour rule has baffled Chinese social media users — particularly in relation to karaoke bars and internet cafes. In China, the latter are not places where patrons use computers to read emails, but hubs where customers spend long hours — if not days at a time — playing video games. “How many people will go to internet cafes if [visits] are limited to two hours?” asks one highly-upvoted comment on microblogging platform Weibo.

Related:

Like internet cafes, karaoke venues (often referred to as KTV in China) can regularly play host to sessions that last for far longer than two hours.

Given the restrictions on normal patterns of behavior, some have expressed concern that the time limit will also encourage patrons to visit multiple venues, thus increasing the chance of transmitting the virus.

“Karaoke bars are actually safer than restaurants, because we share private rooms with our friends and colleagues, whom we’ve already spent time with together,” argues one Weibo user. “Dining places are much more risky, but we don’t pay attention to them anymore.”

The Chinese entertainment sector is recovering — but slowly. The Chinese Basketball Association (CBA) has resumed its season this month after five months of shutdown, but plans for a kick-off of football’s Chinese Super League remain unclear. While karaoke bars, theaters, and internet cafes have reopened, cinemas remain closed, putting the country’s film industry, one of the world’s largest, under extreme pressure.

Related:

In the midst of China’s recovery from Covid-19, strict social distancing policies, along with the recent outbreak in Beijing, are a reminder that the future for China’s service industry remains uncertain in the short term.

Sexist Birth Control Advertisement Faces Backlash and is Removed After One Hour

Contraceptive brand Yasmin is suffering backlash over a sexist TV commercial, which was removed just one hour after it was published.

In the ad, a woman in red representing a smartphone sits opposite a couple and asks, “I can tell him funny stories and play mobile games, can you?”

The girlfriend shows a box of birth control pills and responds, “I can take these, can you?”

Related:

The assertion that women should rely on unprotected sex to win their partners’ attention back understandably drew fiery criticism online.

“Women’s products still exist in the perspective of the male market? Really shitty,” comments one Weibo user.

“Is this advertisement looking for people to curse at it?” said another.

Related:

As many comments pointed out, contraceptives are used by women to control their reproductive options; not, as the commercial implies, to make women more attractive to a male partner. Additionally, some took issue with the comparison between a woman and an object — a smartphone.

China is known for its “hands-on” approach to family planning and contraceptives, but birth control pills aren’t very popular. A 2015 study found that IUDs were the most common form of contraception at 39.9% of market share, followed by sterilization at 28.2%. Interestingly, oral contraceptives do not require a prescription in China like they do in North America and several European countries.

According to a Global Times article, it’s a skepticism toward Western medicine that turns Chinese women off of oral contraceptives. A lack of information about preventative contraceptives combined with a limited sex education yields fewer consumers for birth control pills. Bayer may have been fighting an uphill battle to sell, but things seem to be going downhill from here.

Related:

Chinese Toothpaste’s Blackface Branding Getting a Long-Overdue Retirement

Darlie, the Chinese toothpaste brand infamous for its blackface packaging, will finally be rebranded, according to its American parent company Colgate-Palmolive.

The company will make “substantial changes to the name, logo and packaging,” according to its spokesperson in an interview with Hong Kong Free Press. Darlie’s rebranding follows Quaker’s decision to drop its Aunt Jemima brand due to its racial connotations in the midst of the Black Lives Matter movement.

Owned by the Niem family in Shanghai, the Hawley and Hazel Chemical Company established the Darlie brand — then as Darkie, a term widely used as a racial slur — in 1933. Its logo was a man in blackface likening the image of Al Jolson, a white performer who mocked African Americans in minstrel shows in the midst of the Jim Crow era.

The idea was that blackface characters all had shining white teeth. While anti-Black sentiment was hardly a topic of discussion in China in the 1930s, many Asian countries had imported racist notions from the West.

After the People’s Republic of China was established in 1949, Hawley and Hazel moved to Taipei and later to Hong Kong in 1973. Within decades, the toothpaste brand gained international fame, enjoying success not only in Hong Kong and Taiwan, but also Malaysia and Singapore.

But Hawley and Hazel never seemed to have given its racist branding a second thought — until after Colgate-Palmolive’s acquisition in 1985, when US activists criticized the brand’s racist message.

According to magazine The Afro American, a Colgate-Palmolive representative at the time argued that the branding was a “compliment” to Jolson, since “according to Chinese custom, imitation is the highest form of flattery” and was “certainly not identified in a derogatory sense” in Asian societies.

But facing criticism from social justice groups, the firm eventually conceded in 1989, settling on the name Darlie and later redrawing the logo to replace the blackface image. Yet the racially-charged Chinese name — heiren yagao (黑人牙膏), literally “black people toothpaste” — remained intact, and it is still ubiquitous in convenience stores in Taipei, Hong Kong, and Bangkok as well as on the Chinese mainland. It’s been 87 years since Darlie’s founding — the rebranding is long overdue.

Meanwhile the historical implications of blackface have rarely been discussed in China. As China increasingly asserts itself on the global stage, anti-Black racism has frequently put the country under international scrutiny.

In 2018, state broadcaster CCTV featured blackface in a skit about Africa on its Spring Festival gala, perhaps the most-watched program on Planet Earth. While the skit received immense criticism from both social justice groups at home and abroad, it got little backlash among the Chinese public after it aired.

Related:

A 37-Year-Old Mandarin Song is Now a Global TikTok Sensation

Thanks to TikTok, a Mandarin language song from the ’80s is now bringing together Chinese aunties and Norwegian teens.

A 1983 classic, “Yi Jian Mei 一剪梅” — literally “A Spray of Plum Blossoms” — was originally the theme song for a namesake Taiwanese TV drama series. Beginning with a romantic line, “xue hua piao piao / bei feng xiao xiao,” the lyrics roughly translate to “the snowflakes flutter / the north wind blows.” Over decades, the tune has been widely popularized in the Chinese-speaking world, as Taiwanese singer Fei Yu-ching grew to become a household name in both Taiwan as well as mainland China.

Though Fei bid farewell to his audience when he retired in November, marking the end of his 47 year-long career, he would never have imagined the song to become a global internet sensation in just a few months. The 37-year-old Mandarin classic is, in fact, ranked one of the most viral songs on Spotify in Sweden, New Zealand, and Norway right now, with countless memes on social media from Gen-Z “fans.”

But how? The emergence of the meme was, like most TikTok sensations, random and weird. It all began with Zhang Aiqin, a livestreamer on Chinese short video platform Kwai, who recorded himself singing the tune in heavy snow back in January. With an egg-shaped head, Zhang’s unusual appearance has landed him a career in acting, as well as the nickname Duck Egg — or as he calls himself, Brother Egg. Viewers abroad soon picked up the 10-second clip and uploaded it to YouTube — and later Instagram, Twitter, and TikTok. Owing to the boredom of quarantine, the meme gained mainstream popularity by the end of May.

Zhang’s video had some 3 million views on Kwai. It has also gained traction in the Asian diaspora, as young Chinese Americans challenge their immigrant parents to read the lyrics without singing it out loud — but of course, because Fei’s song was so widely known among older generations of Mandarin speakers, they couldn’t help it.



The Chinese internet, on the other hand, is baffled — and surprised — by this phenomenon, when some of the “Yi Jian Mei” memes are translated, subtitled, and reposted on social media. But many are also glad to see the song receive attention abroad — for whatever reason.

This isn’t the first time Fei, the singer, has become the subject of an internet meme, though last time it wasn’t about his music. In 2015, a video of him hosting a show in Taiwan resurfaced, in which he told dirty jokes on TV. While this was taboo in mainland China, the clips immediately gained popularity as Fei’s young audience embraced his humor and authenticity.

And here’s the original song performed by Fei Yu-ching:

Wǒ Men Podcast: How Covid-19 has Changed Chinese People’s Attitudes to Personal Finance

The Wǒ Men Podcast is a discussion of life in China hosted by Yajun Zhang, Jingjing Zhang and Karoline Kan. Previous episodes of the Wǒ Men Podcast can be found here, and you can subscribe to Wǒ Men on iTunes here.

On a recent podcast episode, we discussed how Covid-19 changed the outlook when it came to China’s consumption boom. As a part of the generation that had taken supercharged economic development for granted and had never worried about financial stability, the potential impact of Covid-19 on the economy also requires us to rethink our personal finances.

On this episode, we have invited Jackie You — a former investment banker who previously joined us to discuss following your heart — returns to share her insights and experiences with us on how people in China are adapting to a new economic reality as well as some lessons that can be applied universally.

Listen below on Mixcloud, or find Wǒ Men on iTunes here.