Zhibo: We Need to Talk About Donald

Zhibo is a weekly column in which Beijing-based American Taylor Hartwell documents his journey down the rabbit hole of Chinese livestreaming app YingKe (Inke). If you know nothing about the livestreaming (直播; “zhibo”) phenomenon in China, start here.

Question of the Year What do you think of Trump?

To be honest, I’ve been holding off on this one. As a political junkie incapable of tearing my eyes away from the car crash, I’m pretty guilty of bringing up ol’ Ratings Machine DJT every five seconds. Personally, I feel that we’re allowing our usual model of *politics isn’t THAT important and therefore people should be allowed to tune out when they want* to hide from the fact that nothing about this is normal… but I also know that we’re all so oversaturated with Trump takes and tirades that we can hardly breathe.

That being said, people on Inke are really, really interested in having this conversation:

Frankly, I’m not trying to say anything new about President Bad Hombre — either on Inke or here on RADII. Yeah, he’s awful. It’s simultaneously humiliating and terrifying watching this clown — a term absolutely no one had any problem using to describe Donald Trump until there were political and financial incentives to start denying reality — have to bluff and bullshit his way through the first real job he’s ever had and never even wanted.

If you’re in the “actually the media has been very unfair to this brilliant man” camp, I do hope your tickets to Oslo were refundable, but I don’t have time (or the space on this page) to recite everything he’s ever said and done to you in the hopes of bringing you back down to earth, so let’s agree to disagree.

(vehemently)

The real question is; how do you tactfully respond to questions about Cheeto Jesus in front of twenty thousand people in a forum where voicing emphatic political opinions is best avoided?

Originally, I simply avoided the subject altogether with a blanket “sorry, I don’t discuss political stuff on here.” Then, I started responding with a simple eye roll or finger-gun-to-head motion to get the point across for anyone paying attention.

And most recently, I’ve actually taken a leaf out of John Mulaney’s book and started responding to Trump questions with tangents about *totally unrelated* topics like how stupid it would be to let a horse rampage through a hospital, how disgusting pumpkins are when they rot from the inside out, and thought experiments about how Heath Ledger’s Joker was simply a moron who stumbled his way to success with crazy schemes that never should have worked out.

totally unrelated

As for the obvious follow-up question — what do the Chinese think of him? — I’m not trying to speak for a billion people here. I’ve seen a lot of comments about how he’s strong or a powerful rich man; and I think it’s probably true that he had a weirdly high level of support from educated Chinese people for a variety of reasons, but “support” just means vaguely in favor without really knowing much about him or — key point — feeling particularly strongly about it.

But the thing is, there’s no propaganda network here dedicated to the Cult of Trump. When he says an obviously dumb thing, no one tries to spin it into gold or new sections of his hair. When he breaks a promise — how’s that wall coming, pal? — there’s not a solid third of the media spending every hour of every day trying to convince everyone that actually he never made that promise and really it was President Hillary Clinton and her ISIS backers who broke it anyway. Chinese news certainly has its own agenda and stuff to spin, but as far as I can see, making 6-time bankruptees who pay millions to settle fraud lawsuits look good ain’t one of ‘em.

As far as I can tell, people here don’t really get why so many people hate him so much — but other than enjoying how he’s making America look bad, no one’s got much of an incentive to like him, either.

I suppose one takes what one can get

And hey, at least over here they know where his ideas are coming from:

Incomprehensible Insult(maybe?) of the Week The boy online looks like a dinosaur egg


I thought for sure this must be the Chinglish literal translation of some term I’d never heard. Chinese people use “bad egg” (坏蛋 huaidan) roughly the same way we do and also use “stupid egg” (笨蛋 bendan) to refer to someone who’s being an idiot. Given that the Chinese word for dinosaur is 恐龙 (konglong; basically, fear dragon or terrifying dragon), I thought for sure that “scary egg” or “dragon egg” simply must be a common insult or compliment or something.

Nope. Thus far, no one I’ve talked to has any idea.

Help me, comment section — you’re my only hope!

Hilariously Naïve Question of the Week are there lots of haters on the American internet?

See above.

Strangest Question of the Week Can you tell us how Americans love their teeth

With the burning passion of a thousand suns! You know, except for all the candy and soda.

Loaded Question of the Week why do you think there is no freedom if you got a girlfriend

Why do you think that I think that? All I did was say that I like my single life. You’re the one who dragged freedom into it.

Strangest Greeting of the Week A: good morning, laowai. It’s better to have your mouth full.

…huh

So for context, “laowai” is the, shall we say, more casual term Chinese people use to mean “foreigner.” People get into the same unwinnable fights over whether it’s racist or insulting that they do all over the world with all sorts of other similar words — but as luck would have it, I happen to be a white male American and therefore have the very real privilege — unfair though it may be — of not being offended by name-calling because in my case, it really is just a word.

That being said, this message strikes me as a great reminder to never get insulted by written messages because it’s impossible to judge tone. Is he insulting me? Is he wishing me good luck in the quest to find breakfast? Is that “laowai” meant to be rude or is he just joking around the way I do? Is “A: good morning” simply a typo or is he actually writing the start of a funny joke he never got around to finishing?

Sadly, I got no follow-up and will forever be wondering what’s inside this Schrodinger’s cat of a comment.

there’s an internet/meme joke in the marble here somewhere but frankly I’m done for this week

More from our Zhibo column:

Photo of the day: Dreams of Blue Hawaii

This week’s photo takeover is Shanghai Haze — candid and foggy moments from the fringes of Shanghai youth culture — by Yana Liang. If you have photos to submit, reach out at [email protected].

One night I went dancing at Arkham (underground music venue in Shanghai). Occasionally, neon lights would shoot across the dance floor, so in a flash I managed to capture these sweaty young people dancing. This guy has golden hair, white glasses, and a watery blue Hawaiian shirt. Maybe he loves EDM and surfing.

Wǒ Men Podcast: Children’s Day Special

The Wǒ Men podcast is a bi-weekly discussion of life in China hosted by Yajun Zhang and Jingjing Zhang. Previous episodes of the Wǒ Men podcast can be found here, and you can find Wǒ Men on iTunes here.

What’s your fondest childhood memory? What was your favorite entertainment as a kid? Do you still remember your first toy?

If you ask these questions to Chinese kids born in 1980s, ’90s or 2000s, you will receive very different responses. Both Jingjing and Yajun were born in 1980s, during a period in which China was recovering from Cultural Revolution and the “market economy” was still an unknown term. The material scarcity led to humble lives for many Chinese families. Children were thrilled by a piece of colorful candy or a metal stick as a toy. Despite some hardship, in hindsight many of this generation’s childhood memories are rosy and sweet.

Today, on International Children’s Day, Jingjing and Yajun open their memory boxes and discuss their childhoods growing up in a rapidly changing China.

Children’s Day in China goes back to 1949, when the new People’s Republic of China leadership declared that all primary school kids would get half a day off every June 1. In 1956 it was turned into a full day’s holiday.

Then, as now, the day featured school-organized camping trips or excursions to nearby sites of interest and performance pageants. The day also often came with some classic propaganda images such as the one above, which encourages everyone to “happily celebrate Children’s Day”.

The image above comes from this thread on classic propaganda posters on Sina blogs, many of which feature similarly happy, rosy-cheeked children having a great time.

In honour of Children’s Day, join the forever young hosts of the Wǒ Men Podcast as they discuss growing up in ’80s China.

More from Wǒ Men:

Award-Winning Director Zhang Yimou On Board for New “Chinese Netflix” – Awkward for “Netflix of China”

Ten years ago, in the early days of original online video content, the idea of a celebrated, award-winning director creating a web series would have sounded far fetched. And yet, here we are: Zhang Yimou, the legendary director behind Hero, House of Flying Daggers, and Raise the Red Lantern, has signed on with Hong Kong’s Huanxi Media Group to direct three web series (one of which might be produced as a feature film). Huanxi’s Chairman Dong Ping has said that their goal is to “create a Chinese Netflix.”

Zhang Yimou’s contract with Huanxi will net him 100 million RMB (about 15.6 million USD), for production over the next six years, with allowance for four additional years if necessary.

Related:

The move marks an interesting event for everyone, but especially for Zhang Yimou. Zhang rose to fame as an early star in China’s much-respected Fifth Generation of filmmakers, for his beautiful, stirring period dramas. He achieved even wider-reaching levels of greatness in the 2000’s, with international hits like Hero and House of Flying Daggers, which defined a new era of kung fu and wuxia cinema.

More recently though, Zhang has been tackling different kinds of projects. His last major film, The Great Wall, was a Chinese war epic/giant monster movie starring a medieval Matt Damon. It bombed in the box office, and was widely criticized for whitewashing the lead role. Now, as Zhang sets up to dive into another atypical project (three of them, no less), eyes will be on him to see whether the decision will constitute another stain on his portfolio.

Related:

Let’s pull the lens away from Zhang though, and address another key player in this piece of news. Huanxi’s stated goal to become the “Chinese Netflix” is at least a little presumptuous, considering a hugely successful company has already pretty much staked their claim on the title. Online video powerhouse iQIYI has been called “the Netflix of China” by international outlets since day one — and they’re doing it really well. They have some of China’s biggest hit shows, the largest platform in the space, and are owned by superpower tech company Baidu. So for Huanxi to step up to the plate with big “Chinese Netflix” dreams creates a bit of an awkward situation — especially considering the Hong Kong company has lost more than 184 million USD over the past few years.

Well if there’s anyone who might be able to help them achieve their goal, it’s Zhang Yimou. That is, if his new projects can avoid the harsh criticism that plagued his last Matt Damon-driven dragon-fighting historical epic The Great Wall. Cinephiles and Sinophiles alike will be rooting for Zhang.

You might also like:

In Shanghai, You Can Now Get Take-Out Food Delivered by Drone

Because of course you can. Waimai (delivery) giant Ele.me announced yesterday that it’d been granted approval by authorities in the Jinshan district of Shanghai to operate the first commercial drone food delivery routes in China.

Jinshan happens to be a fair way out from the city center and the 17 routes are all limited to the Jinshan Industrial Zone (a commercial park-type development), but still, the friendly delivery drones will be buzzing around a 58 square kilometer area and servicing over 100 restaurants.

The Alibaba-backed takeaway business says there’ll be an average wait of around 20 minutes between ordering and having a drone drop food into your lap (well kinda, more on that below).

Want to see one in action? Course you do:

As this jauntily-soundtracked video from State media China Daily points out, “workers will still be involved in the delivery process”. Despite no longer needing to race around dangerously fast on scooters in an attempt to get that plastic box of noodles to your doorstep as soon as possible, it seems the drivers will be instead racing around dangerously fast on scooters in an attempt to get that plastic box of noodles to a drone launch platform as soon as possible.

Seems like there’ll still be a boring old human picking up the package at the other end too, before delivering it with their boring old human hands to your door, rather than you just opening your apartment window and letting a drone hover over to your couch. Ugh, human contact.

So are we about to see China’s skies filling with clouds of delivery drones spilling soups and dumplings from on high? Probably not.

This is a nice stunt for Ele.me of course — here we are writing about it after all — but naturally there are more than a couple of question marks over the practical use of drones in this way, with issues ranging from the use of airspace and the costs involved to what happens during stormy weather (often a peak ordering period). Also, none of the videos we’ve seen of the food delivery drone so far show it actually landing, and sticking that landing seems like a fairly crucial, potentially hazardous for your pizza toppings, part of this whole process.

Still, enjoy your taste of the drone-delivered food future residents of Jinshan Industrial Zone! The rest of us are definitely feeling a little jealous right now.

More piping hot, super fresh related content:

Zhibo: Chicken Grammar, Starbucks, and Pretty Faces

[vc_row][vc_column][vc_column_text]Zhibo is a weekly column in which Beijing-based American Taylor Hartwell documents his journey down the rabbit hole of Chinese livestreaming app YingKe (Inke). If you know nothing about the livestreaming (直播; “zhibo”) phenomenon in China, start here.

Poorly-Phrased Assumption of the Week Hey bro, I think you are very like Starbucks.

As I may have mentioned once or twice before, English doesn’t make a lot of sense if you didn’t grow up speaking it – and it especially doesn’t make any sense if you grew up speaking Chinese.

We all (Chinese people included) complain about how hard the Chinese writing system is, but the actual spoken language isn’t all that complex. There’s no tenses, and – yes, I know I’m oversimplifying – you can pretty much just throw words together in a way that makes sense and it will generally work.

The tones are a nightmare, to be sure. But once you actually know the words you’re trying to say, there’s not a whole lot of grammatical hurdles to overcome, nor is there a whole mess of connective words/prepositions/word order/emphasis issues you absolutely must learn or else constantly be at risk of being totally wrong.

For example, consider how important the addition of “are” here is:

You really like that chicken.

You are really like that chicken.

Or consider how this sentence can take on 7 different meanings depending on the stress:

I never said he ate my chicken.

I never said he ate my chicken.

I never said he ate my chicken.

I never said he ate my chicken.

I never said he ate my chicken.

I never said he ate my chicken.

I never said he ate my chicken.


Anyway, the point is, I don’t really like Starbucks. Yes, I know – we were all drip-fed lattes from birth, but Beijing’s café scene – just meaning in terms of ambient places to sit and pretend to write your screenplay, I don’t know anything about coffee – is shockingly impressive. There’s much comfier chairs, faster wifi, and fewer exchange students just about anywhere else you look. But I’m definitely not *like* Starbucks: for you see, I am a human, not a café.

Odd Thing I Keep Seeing Everyone typing “gay” in English

I’ve mentioned before that people tend to make incorrect assumptions about my sexuality on Inke. No girlfriend? He must be gay, or so goes the logic. I don’t mind that (I’m sorry that you’re stuck in a loveless marriage, friend, but that still doesn’t make me gay) but what has piqued my interest is why people keep typing “gay” in English, even when the rest of the message is in Chinese.

As we’ve written about before, Weibo recently had something of a PR nightmare when “I’m gay” (in Chinese) was a big trending hashtag and they announced they were going to ban homosexual content, then they backtracked after a whole lot of outcry – it was a whole big thing.

Actually, the whole issue of homosexuality in China – while not something I would claim to know very much about – does strike me as a picture-perfect example of the identity crisis modern China faces. On the one hand, here you have a place that literally wrote the book on (one kind of) traditional, patriarchal family values: everyone is expected to get married and have kids and generally not rock the boat.

On the other hand, the People’s Republic of China was founded on the principles of Marxist revolution – they’re supposed to be so far left here that we in America use them as our straw men when criticizing Democrats. And while I recognize that America’s particular baskets of social issues don’t necessarily have to dictate what “left” and “right” mean in political systems across the world, the official values of doing away with outdated old traditions in favor of a liberated, educated, modern population would seem to be at odds with outlawing homosexuality. On top of that, there ain’t exactly a bunch of Bible thumpers going around claiming that God cares who you sleep with.

Look, I’m not diving any further down this rabbit hole, but my point is, it’s weird.

Get it?

Best Message of the Week 好看的拼囊千遍一律,有趣的灵魂万里挑一!

So basically what this means is “there are pretty faces everywhere, but interesting souls are one in a million,” and someone sent it at my request that someone teach me a nice poetic-sounding sentence to express the idea that being interesting is more important than being good-looking. This is, of course, an age-old sentiment that has been widely expressed (with varying degrees of real conviction) by people all over the world for a long time.

What really cracked me up, though, was this brilliant made-for-modern-China translation – brought to me (and now you) by one of my favorite and wittiest regular viewers:

Questionable Compliment of the Week being a friend of urs in real life must be real fun


It involves a lot of singing and drinking and then drinking and singing. It also involves seeing a lot of WeChat posts about my weird streaming thing and listening to me talk quite a lot. So, you know. Meh.

Weak Trolling Attempt of the Week why don’t you get back America, go back your loser life

I mean, why send the message if you’re gonna answer your own question?

Questionable Assumption of the Week I’m going to marry you

You’ll have to find me first.

More adventures in Zhibo-land: