Feature image of Ivanka Trump Tweets “Chinese Proverb”, Confuses Chinese Netizens

Ivanka Trump Tweets “Chinese Proverb”, Confuses Chinese Netizens

2 mins read

2 mins read

Feature image of Ivanka Trump Tweets “Chinese Proverb”, Confuses Chinese Netizens

With the eyes of the world on Singapore this week, Ivanka Trump took to Twitter to quote some ancient Chinese wisdom in support of her father:

Lovely. Slight problem though: no one in China seems to know which proverb she’s referring to.

Ivanka is actually fairly popular in China, thanks to her perceived businesswoman savvy and having a kid who is wheeled out to sing in Mandarin when the occasion demands. Naturally, her tweeting out a “Chinese proverb” has garnered plenty of attention in the country and #Ivanka Chinese Proverb# has attracted hundreds of thousands of views on Sina Weibo in the past 24 hours.

That’s not a “we totally get you’re saying” emoji

Chinese netizens have been offering up both genuine attempts at re-translation and, naturally, plenty of joke responses. One thing seems to be uniting them all however: a pervading sense of WTF?

Some of the top-rated comments on Weibo so far include user Haierkate, attempting to pass off some modern-day internet slang as ancient wisdom:

U can u up,no can no BB。”[doge]

and Fafeng de Huli looking to history and a famed Chinese writer and thinker for inspiration:

‘You can’t just say that something is a Chinese proverb simply because it sounds a bit Chinese’ – Lu Xun

Thankfully, back on Twitter, so often a sanctuary of positive energy and impeccable manners, everyone has responded politely and without mocking Ms Trump in the slightest. A couple of choice examples:

And then there’s this take from Michael Li:

Usually around this time of year, netizens in China are poring over questions from the gaokao college entrance exams, but it seems Ivanka’s tweet might be even more of a head scratcher right now.

You might also like:

NEWSLETTER

Get weekly top picks and exclusive, newsletter only content delivered straight to you inbox.

NEWSLETTER

Get weekly top picks and exclusive, newsletter only content delivered straight to you inbox.

RADII NEWSLETTER

Get weekly top picks and exclusive, newsletter only content delivered straight to you inbox

Feature image of Ivanka Trump Tweets “Chinese Proverb”, Confuses Chinese Netizens

Ivanka Trump Tweets “Chinese Proverb”, Confuses Chinese Netizens

2 mins read

With the eyes of the world on Singapore this week, Ivanka Trump took to Twitter to quote some ancient Chinese wisdom in support of her father:

Lovely. Slight problem though: no one in China seems to know which proverb she’s referring to.

Ivanka is actually fairly popular in China, thanks to her perceived businesswoman savvy and having a kid who is wheeled out to sing in Mandarin when the occasion demands. Naturally, her tweeting out a “Chinese proverb” has garnered plenty of attention in the country and #Ivanka Chinese Proverb# has attracted hundreds of thousands of views on Sina Weibo in the past 24 hours.

That’s not a “we totally get you’re saying” emoji

Chinese netizens have been offering up both genuine attempts at re-translation and, naturally, plenty of joke responses. One thing seems to be uniting them all however: a pervading sense of WTF?

Some of the top-rated comments on Weibo so far include user Haierkate, attempting to pass off some modern-day internet slang as ancient wisdom:

U can u up,no can no BB。”[doge]

and Fafeng de Huli looking to history and a famed Chinese writer and thinker for inspiration:

‘You can’t just say that something is a Chinese proverb simply because it sounds a bit Chinese’ – Lu Xun

Thankfully, back on Twitter, so often a sanctuary of positive energy and impeccable manners, everyone has responded politely and without mocking Ms Trump in the slightest. A couple of choice examples:

And then there’s this take from Michael Li:

Usually around this time of year, netizens in China are poring over questions from the gaokao college entrance exams, but it seems Ivanka’s tweet might be even more of a head scratcher right now.

You might also like:

NEWSLETTER

Get weekly top picks and exclusive, newsletter only content delivered straight to you inbox.

RADII NEWSLETTER

Get weekly top picks and exclusive, newsletter only content delivered straight to you inbox

RELATED POSTS

Feature image of Ivanka Trump Tweets “Chinese Proverb”, Confuses Chinese Netizens

Ivanka Trump Tweets “Chinese Proverb”, Confuses Chinese Netizens

2 mins read

2 mins read

Feature image of Ivanka Trump Tweets “Chinese Proverb”, Confuses Chinese Netizens

With the eyes of the world on Singapore this week, Ivanka Trump took to Twitter to quote some ancient Chinese wisdom in support of her father:

Lovely. Slight problem though: no one in China seems to know which proverb she’s referring to.

Ivanka is actually fairly popular in China, thanks to her perceived businesswoman savvy and having a kid who is wheeled out to sing in Mandarin when the occasion demands. Naturally, her tweeting out a “Chinese proverb” has garnered plenty of attention in the country and #Ivanka Chinese Proverb# has attracted hundreds of thousands of views on Sina Weibo in the past 24 hours.

That’s not a “we totally get you’re saying” emoji

Chinese netizens have been offering up both genuine attempts at re-translation and, naturally, plenty of joke responses. One thing seems to be uniting them all however: a pervading sense of WTF?

Some of the top-rated comments on Weibo so far include user Haierkate, attempting to pass off some modern-day internet slang as ancient wisdom:

U can u up,no can no BB。”[doge]

and Fafeng de Huli looking to history and a famed Chinese writer and thinker for inspiration:

‘You can’t just say that something is a Chinese proverb simply because it sounds a bit Chinese’ – Lu Xun

Thankfully, back on Twitter, so often a sanctuary of positive energy and impeccable manners, everyone has responded politely and without mocking Ms Trump in the slightest. A couple of choice examples:

And then there’s this take from Michael Li:

Usually around this time of year, netizens in China are poring over questions from the gaokao college entrance exams, but it seems Ivanka’s tweet might be even more of a head scratcher right now.

You might also like:

NEWSLETTER

Get weekly top picks and exclusive, newsletter only content delivered straight to you inbox.

NEWSLETTER

Get weekly top picks and exclusive, newsletter only content delivered straight to you inbox.

RADII NEWSLETTER

Get weekly top picks and exclusive, newsletter only content delivered straight to you inbox

Feature image of Ivanka Trump Tweets “Chinese Proverb”, Confuses Chinese Netizens

Ivanka Trump Tweets “Chinese Proverb”, Confuses Chinese Netizens

2 mins read

With the eyes of the world on Singapore this week, Ivanka Trump took to Twitter to quote some ancient Chinese wisdom in support of her father:

Lovely. Slight problem though: no one in China seems to know which proverb she’s referring to.

Ivanka is actually fairly popular in China, thanks to her perceived businesswoman savvy and having a kid who is wheeled out to sing in Mandarin when the occasion demands. Naturally, her tweeting out a “Chinese proverb” has garnered plenty of attention in the country and #Ivanka Chinese Proverb# has attracted hundreds of thousands of views on Sina Weibo in the past 24 hours.

That’s not a “we totally get you’re saying” emoji

Chinese netizens have been offering up both genuine attempts at re-translation and, naturally, plenty of joke responses. One thing seems to be uniting them all however: a pervading sense of WTF?

Some of the top-rated comments on Weibo so far include user Haierkate, attempting to pass off some modern-day internet slang as ancient wisdom:

U can u up,no can no BB。”[doge]

and Fafeng de Huli looking to history and a famed Chinese writer and thinker for inspiration:

‘You can’t just say that something is a Chinese proverb simply because it sounds a bit Chinese’ – Lu Xun

Thankfully, back on Twitter, so often a sanctuary of positive energy and impeccable manners, everyone has responded politely and without mocking Ms Trump in the slightest. A couple of choice examples:

And then there’s this take from Michael Li:

Usually around this time of year, netizens in China are poring over questions from the gaokao college entrance exams, but it seems Ivanka’s tweet might be even more of a head scratcher right now.

You might also like:

NEWSLETTER

Get weekly top picks and exclusive, newsletter only content delivered straight to you inbox.

RADII NEWSLETTER

Get weekly top picks and exclusive, newsletter only content delivered straight to you inbox

NEWSLETTER​

Get weekly top picks and exclusive, newsletter only content delivered straight to you inbox

RADII Newsletter Pop Up small banner

NEWSLETTER

Get weekly top picks and exclusive, newsletter only content delivered straight to you inbox.

Link Copied!

Share

Feature image of Ivanka Trump Tweets “Chinese Proverb”, Confuses Chinese Netizens

Ivanka Trump Tweets “Chinese Proverb”, Confuses Chinese Netizens

PULSE

Unpacking Chinese youth culture through coverage of nightlife, film, sports, celebrities, and the hottest new music

STYLE

An insider’s look at the intersection of fashion, art, and design

FEAST

Titillate your taste buds with coverage of the best food and drink trends from China and beyond.

FUTURE

From hit video games to AI, flying cars, robots, and cutting-edge gadgets — enter a new digital world

FEAST

Titillate your taste buds with coverage of the best food and drink trends from China and beyond

STYLE

An insider’s look at the intersection of fashion, art, and design

PULSE

Unpacking Chinese youth culture through coverage of nightlife, film, sports, celebrities, and the hottest new music