Feature image of Back to Basics: What is Taishanese and Why Is It in the Hit Film ‘Sinners’?

Back to Basics: What is Taishanese and Why Is It in the Hit Film ‘Sinners’?

3 mins read

3 mins read

Feature image of Back to Basics: What is Taishanese and Why Is It in the Hit Film ‘Sinners’?
Chinese social media is still buzzing about why Ryan Coogler chose a niche Chinese dialect for his hit American horror film. RADII unpacks its origins and why it should continue to be celebrated.

At the 98th Academy Awards, Ryan Coogler’s American horror film Sinners drew major attention. The film vividly depicts often-overlooked marginalized cultures in the United States, including the experiences of first-generation Chinese migrants. One standout moment is the Peking Opera sequence in the stunning montage accompanying the song “I Lied to You,” an inspired contribution to America’s melting-pot mythology. But on Chinese social media, a different question has dominated discussion: what Chinese dialect are the two characters speaking?

The Sinners' classical song "I Lied to You" integrates cultures that you can never imagine being connected into one song. Photo via A Shot.
The song “I Lied to You” in Sinners beautifully integrates different cultures into one cohesive ballad. Photo via A Shot.

Just before the film’s climax, Irish vampire Remmick (played by Jack O’Connell) whispers private details in Chinese to grocery store owner Grace Chow (played by Li Jun Li)—things only her husband Bo Chew (played by Yao) would know. The coded exchange convinces Grace that the vampire can truly share memories, ultimately leading her to open the door and confront him in order to protect their daughter.

Li Jun Li in her grocery store in the movie Sinners. Photo via roximity Media and WB.
Li Jun Li playing grocery store owner Grace Chow. Photo via Proximity Media and WB.

From the time of its release, many Chinese viewers initially couldn’t identify the dialect. After extensive online debate, audiences eventually concluded it was Taishanese, also known as Hoisanese—a Yue Chinese language related to Cantonese. Distinct enough to be unintelligible to most Mandarin speakers, the dialect’s inclusion raised another question: why did Sinners choose Taishanese in the first place? The answer lies in the history of Chinese migration to the United States.

Location of Taishan city in China. Photo via Wikipedia.
Location of Taishan city in China. Photo via Wikipedia.

During the 1850s and 1860s, the U.S. was building the Central Pacific Railroad, which would later help connect the continent to Vancouver. The work was dangerous, brutal, and chronically understaffed. To fill the labor shortage, recruiters turned to the Pearl River Delta. Many people from Taishan had heard stories from earlier migrants claiming gold littered the American West Coast, and fortunes were easy to make. Drawn in by those promises, thousands of young Taishanese men crossed the Pacific. Instead of gold, they found the deadly conditions of railway construction in the Sierra Nevada.

Chinese American writer C. Pam Zhang explores this period of migrant history in her novel How Much of These Hills Is Gold, which is currently being adapted for film by Ang Lee. Many are curious to see how Lee will bring this overlooked chapter of history to the screen.

Chinese workers in the construction of the Pacific Railroad. Photo via SCMP.
Chinese workers in the construction of the Pacific Railroad. Photo via SCMP.

Some migrants survived; many did not. Those who stayed often couldn’t afford passage home, so they opened grocery stores like the one Grace and Bo run in Sinners. That entrepreneurial instinct helped Chinese communities establish roots abroad, much like the business networks later built by migrants from Wenzhou and Guangdong across Europe and beyond.

A photograph by Marion Post Wolcott of Black customers outside a Chinese American grocery store, taken in Leland, Mississippi in 1939.
A photograph by Marion Post Wolcott of Black customers outside a Chinese American grocery store, taken in Leland, Mississippi in 1939. Photo via KQED.

Today, Taishan is a developed city known as “China’s First Hometown of Overseas Chinese” (中国第一侨乡). While fewer residents now feel compelled to leave, migration remains deeply woven into the city’s identity, shaped by generations of overseas family ties and a long tradition of risk-taking.

Taishan nowadays. Photo via Xiaohongshu.
A photo of Taishan today. Photo via Xiaohongshu.
An old letter found in Taishan, about the migration process. Photo via Xiaohongshu.
An old letter written in English, found in Taishan, about the migration process. Photo via Xiaohongshu.

Across the Pacific, the contributions of early Chinese migrants during the Gold Rush era have gained increasing recognition. Without their labor, Vancouver would not exist in its current form. Since 2024, New York State has officially marked April 24 as Taishan Day, while May 10 has been recognized as Chinese American Railroad Workers Day since 2025. Their legacy remains embedded in the tracks that once promised fortune, but instead helped build a nation.

Cover Image via Frock Flicks.

NEWSLETTER

Get weekly top picks and exclusive, newsletter only content delivered straight to you inbox.

NEWSLETTER

Get weekly top picks and exclusive, newsletter only content delivered straight to you inbox.

RADII NEWSLETTER

Get weekly top picks and exclusive, newsletter only content delivered straight to you inbox

Feature image of Back to Basics: What is Taishanese and Why Is It in the Hit Film ‘Sinners’?

Back to Basics: What is Taishanese and Why Is It in the Hit Film ‘Sinners’?

3 mins read

Chinese social media is still buzzing about why Ryan Coogler chose a niche Chinese dialect for his hit American horror film. RADII unpacks its origins and why it should continue to be celebrated.

At the 98th Academy Awards, Ryan Coogler’s American horror film Sinners drew major attention. The film vividly depicts often-overlooked marginalized cultures in the United States, including the experiences of first-generation Chinese migrants. One standout moment is the Peking Opera sequence in the stunning montage accompanying the song “I Lied to You,” an inspired contribution to America’s melting-pot mythology. But on Chinese social media, a different question has dominated discussion: what Chinese dialect are the two characters speaking?

The Sinners' classical song "I Lied to You" integrates cultures that you can never imagine being connected into one song. Photo via A Shot.
The song “I Lied to You” in Sinners beautifully integrates different cultures into one cohesive ballad. Photo via A Shot.

Just before the film’s climax, Irish vampire Remmick (played by Jack O’Connell) whispers private details in Chinese to grocery store owner Grace Chow (played by Li Jun Li)—things only her husband Bo Chew (played by Yao) would know. The coded exchange convinces Grace that the vampire can truly share memories, ultimately leading her to open the door and confront him in order to protect their daughter.

Li Jun Li in her grocery store in the movie Sinners. Photo via roximity Media and WB.
Li Jun Li playing grocery store owner Grace Chow. Photo via Proximity Media and WB.

From the time of its release, many Chinese viewers initially couldn’t identify the dialect. After extensive online debate, audiences eventually concluded it was Taishanese, also known as Hoisanese—a Yue Chinese language related to Cantonese. Distinct enough to be unintelligible to most Mandarin speakers, the dialect’s inclusion raised another question: why did Sinners choose Taishanese in the first place? The answer lies in the history of Chinese migration to the United States.

Location of Taishan city in China. Photo via Wikipedia.
Location of Taishan city in China. Photo via Wikipedia.

During the 1850s and 1860s, the U.S. was building the Central Pacific Railroad, which would later help connect the continent to Vancouver. The work was dangerous, brutal, and chronically understaffed. To fill the labor shortage, recruiters turned to the Pearl River Delta. Many people from Taishan had heard stories from earlier migrants claiming gold littered the American West Coast, and fortunes were easy to make. Drawn in by those promises, thousands of young Taishanese men crossed the Pacific. Instead of gold, they found the deadly conditions of railway construction in the Sierra Nevada.

Chinese American writer C. Pam Zhang explores this period of migrant history in her novel How Much of These Hills Is Gold, which is currently being adapted for film by Ang Lee. Many are curious to see how Lee will bring this overlooked chapter of history to the screen.

Chinese workers in the construction of the Pacific Railroad. Photo via SCMP.
Chinese workers in the construction of the Pacific Railroad. Photo via SCMP.

Some migrants survived; many did not. Those who stayed often couldn’t afford passage home, so they opened grocery stores like the one Grace and Bo run in Sinners. That entrepreneurial instinct helped Chinese communities establish roots abroad, much like the business networks later built by migrants from Wenzhou and Guangdong across Europe and beyond.

A photograph by Marion Post Wolcott of Black customers outside a Chinese American grocery store, taken in Leland, Mississippi in 1939.
A photograph by Marion Post Wolcott of Black customers outside a Chinese American grocery store, taken in Leland, Mississippi in 1939. Photo via KQED.

Today, Taishan is a developed city known as “China’s First Hometown of Overseas Chinese” (中国第一侨乡). While fewer residents now feel compelled to leave, migration remains deeply woven into the city’s identity, shaped by generations of overseas family ties and a long tradition of risk-taking.

Taishan nowadays. Photo via Xiaohongshu.
A photo of Taishan today. Photo via Xiaohongshu.
An old letter found in Taishan, about the migration process. Photo via Xiaohongshu.
An old letter written in English, found in Taishan, about the migration process. Photo via Xiaohongshu.

Across the Pacific, the contributions of early Chinese migrants during the Gold Rush era have gained increasing recognition. Without their labor, Vancouver would not exist in its current form. Since 2024, New York State has officially marked April 24 as Taishan Day, while May 10 has been recognized as Chinese American Railroad Workers Day since 2025. Their legacy remains embedded in the tracks that once promised fortune, but instead helped build a nation.

Cover Image via Frock Flicks.

NEWSLETTER

Get weekly top picks and exclusive, newsletter only content delivered straight to you inbox.

RADII NEWSLETTER

Get weekly top picks and exclusive, newsletter only content delivered straight to you inbox

RELATED POSTS

Feature image of Back to Basics: What is Taishanese and Why Is It in the Hit Film ‘Sinners’?

Back to Basics: What is Taishanese and Why Is It in the Hit Film ‘Sinners’?

3 mins read

3 mins read

Feature image of Back to Basics: What is Taishanese and Why Is It in the Hit Film ‘Sinners’?
Chinese social media is still buzzing about why Ryan Coogler chose a niche Chinese dialect for his hit American horror film. RADII unpacks its origins and why it should continue to be celebrated.

At the 98th Academy Awards, Ryan Coogler’s American horror film Sinners drew major attention. The film vividly depicts often-overlooked marginalized cultures in the United States, including the experiences of first-generation Chinese migrants. One standout moment is the Peking Opera sequence in the stunning montage accompanying the song “I Lied to You,” an inspired contribution to America’s melting-pot mythology. But on Chinese social media, a different question has dominated discussion: what Chinese dialect are the two characters speaking?

The Sinners' classical song "I Lied to You" integrates cultures that you can never imagine being connected into one song. Photo via A Shot.
The song “I Lied to You” in Sinners beautifully integrates different cultures into one cohesive ballad. Photo via A Shot.

Just before the film’s climax, Irish vampire Remmick (played by Jack O’Connell) whispers private details in Chinese to grocery store owner Grace Chow (played by Li Jun Li)—things only her husband Bo Chew (played by Yao) would know. The coded exchange convinces Grace that the vampire can truly share memories, ultimately leading her to open the door and confront him in order to protect their daughter.

Li Jun Li in her grocery store in the movie Sinners. Photo via roximity Media and WB.
Li Jun Li playing grocery store owner Grace Chow. Photo via Proximity Media and WB.

From the time of its release, many Chinese viewers initially couldn’t identify the dialect. After extensive online debate, audiences eventually concluded it was Taishanese, also known as Hoisanese—a Yue Chinese language related to Cantonese. Distinct enough to be unintelligible to most Mandarin speakers, the dialect’s inclusion raised another question: why did Sinners choose Taishanese in the first place? The answer lies in the history of Chinese migration to the United States.

Location of Taishan city in China. Photo via Wikipedia.
Location of Taishan city in China. Photo via Wikipedia.

During the 1850s and 1860s, the U.S. was building the Central Pacific Railroad, which would later help connect the continent to Vancouver. The work was dangerous, brutal, and chronically understaffed. To fill the labor shortage, recruiters turned to the Pearl River Delta. Many people from Taishan had heard stories from earlier migrants claiming gold littered the American West Coast, and fortunes were easy to make. Drawn in by those promises, thousands of young Taishanese men crossed the Pacific. Instead of gold, they found the deadly conditions of railway construction in the Sierra Nevada.

Chinese American writer C. Pam Zhang explores this period of migrant history in her novel How Much of These Hills Is Gold, which is currently being adapted for film by Ang Lee. Many are curious to see how Lee will bring this overlooked chapter of history to the screen.

Chinese workers in the construction of the Pacific Railroad. Photo via SCMP.
Chinese workers in the construction of the Pacific Railroad. Photo via SCMP.

Some migrants survived; many did not. Those who stayed often couldn’t afford passage home, so they opened grocery stores like the one Grace and Bo run in Sinners. That entrepreneurial instinct helped Chinese communities establish roots abroad, much like the business networks later built by migrants from Wenzhou and Guangdong across Europe and beyond.

A photograph by Marion Post Wolcott of Black customers outside a Chinese American grocery store, taken in Leland, Mississippi in 1939.
A photograph by Marion Post Wolcott of Black customers outside a Chinese American grocery store, taken in Leland, Mississippi in 1939. Photo via KQED.

Today, Taishan is a developed city known as “China’s First Hometown of Overseas Chinese” (中国第一侨乡). While fewer residents now feel compelled to leave, migration remains deeply woven into the city’s identity, shaped by generations of overseas family ties and a long tradition of risk-taking.

Taishan nowadays. Photo via Xiaohongshu.
A photo of Taishan today. Photo via Xiaohongshu.
An old letter found in Taishan, about the migration process. Photo via Xiaohongshu.
An old letter written in English, found in Taishan, about the migration process. Photo via Xiaohongshu.

Across the Pacific, the contributions of early Chinese migrants during the Gold Rush era have gained increasing recognition. Without their labor, Vancouver would not exist in its current form. Since 2024, New York State has officially marked April 24 as Taishan Day, while May 10 has been recognized as Chinese American Railroad Workers Day since 2025. Their legacy remains embedded in the tracks that once promised fortune, but instead helped build a nation.

Cover Image via Frock Flicks.

NEWSLETTER

Get weekly top picks and exclusive, newsletter only content delivered straight to you inbox.

NEWSLETTER

Get weekly top picks and exclusive, newsletter only content delivered straight to you inbox.

RADII NEWSLETTER

Get weekly top picks and exclusive, newsletter only content delivered straight to you inbox

Feature image of Back to Basics: What is Taishanese and Why Is It in the Hit Film ‘Sinners’?

Back to Basics: What is Taishanese and Why Is It in the Hit Film ‘Sinners’?

3 mins read

Chinese social media is still buzzing about why Ryan Coogler chose a niche Chinese dialect for his hit American horror film. RADII unpacks its origins and why it should continue to be celebrated.

At the 98th Academy Awards, Ryan Coogler’s American horror film Sinners drew major attention. The film vividly depicts often-overlooked marginalized cultures in the United States, including the experiences of first-generation Chinese migrants. One standout moment is the Peking Opera sequence in the stunning montage accompanying the song “I Lied to You,” an inspired contribution to America’s melting-pot mythology. But on Chinese social media, a different question has dominated discussion: what Chinese dialect are the two characters speaking?

The Sinners' classical song "I Lied to You" integrates cultures that you can never imagine being connected into one song. Photo via A Shot.
The song “I Lied to You” in Sinners beautifully integrates different cultures into one cohesive ballad. Photo via A Shot.

Just before the film’s climax, Irish vampire Remmick (played by Jack O’Connell) whispers private details in Chinese to grocery store owner Grace Chow (played by Li Jun Li)—things only her husband Bo Chew (played by Yao) would know. The coded exchange convinces Grace that the vampire can truly share memories, ultimately leading her to open the door and confront him in order to protect their daughter.

Li Jun Li in her grocery store in the movie Sinners. Photo via roximity Media and WB.
Li Jun Li playing grocery store owner Grace Chow. Photo via Proximity Media and WB.

From the time of its release, many Chinese viewers initially couldn’t identify the dialect. After extensive online debate, audiences eventually concluded it was Taishanese, also known as Hoisanese—a Yue Chinese language related to Cantonese. Distinct enough to be unintelligible to most Mandarin speakers, the dialect’s inclusion raised another question: why did Sinners choose Taishanese in the first place? The answer lies in the history of Chinese migration to the United States.

Location of Taishan city in China. Photo via Wikipedia.
Location of Taishan city in China. Photo via Wikipedia.

During the 1850s and 1860s, the U.S. was building the Central Pacific Railroad, which would later help connect the continent to Vancouver. The work was dangerous, brutal, and chronically understaffed. To fill the labor shortage, recruiters turned to the Pearl River Delta. Many people from Taishan had heard stories from earlier migrants claiming gold littered the American West Coast, and fortunes were easy to make. Drawn in by those promises, thousands of young Taishanese men crossed the Pacific. Instead of gold, they found the deadly conditions of railway construction in the Sierra Nevada.

Chinese American writer C. Pam Zhang explores this period of migrant history in her novel How Much of These Hills Is Gold, which is currently being adapted for film by Ang Lee. Many are curious to see how Lee will bring this overlooked chapter of history to the screen.

Chinese workers in the construction of the Pacific Railroad. Photo via SCMP.
Chinese workers in the construction of the Pacific Railroad. Photo via SCMP.

Some migrants survived; many did not. Those who stayed often couldn’t afford passage home, so they opened grocery stores like the one Grace and Bo run in Sinners. That entrepreneurial instinct helped Chinese communities establish roots abroad, much like the business networks later built by migrants from Wenzhou and Guangdong across Europe and beyond.

A photograph by Marion Post Wolcott of Black customers outside a Chinese American grocery store, taken in Leland, Mississippi in 1939.
A photograph by Marion Post Wolcott of Black customers outside a Chinese American grocery store, taken in Leland, Mississippi in 1939. Photo via KQED.

Today, Taishan is a developed city known as “China’s First Hometown of Overseas Chinese” (中国第一侨乡). While fewer residents now feel compelled to leave, migration remains deeply woven into the city’s identity, shaped by generations of overseas family ties and a long tradition of risk-taking.

Taishan nowadays. Photo via Xiaohongshu.
A photo of Taishan today. Photo via Xiaohongshu.
An old letter found in Taishan, about the migration process. Photo via Xiaohongshu.
An old letter written in English, found in Taishan, about the migration process. Photo via Xiaohongshu.

Across the Pacific, the contributions of early Chinese migrants during the Gold Rush era have gained increasing recognition. Without their labor, Vancouver would not exist in its current form. Since 2024, New York State has officially marked April 24 as Taishan Day, while May 10 has been recognized as Chinese American Railroad Workers Day since 2025. Their legacy remains embedded in the tracks that once promised fortune, but instead helped build a nation.

Cover Image via Frock Flicks.

NEWSLETTER

Get weekly top picks and exclusive, newsletter only content delivered straight to you inbox.

RADII NEWSLETTER

Get weekly top picks and exclusive, newsletter only content delivered straight to you inbox

RADII newsletter pop up visual

NEWSLETTER​

Get weekly top picks and exclusive, newsletter only content delivered straight to you inbox

RADII Newsletter Pop Up small banner

NEWSLETTER

Get weekly top picks and exclusive, newsletter only content delivered straight to you inbox.

Link Copied!

Share

Feature image of Back to Basics: What is Taishanese and Why Is It in the Hit Film ‘Sinners’?

Back to Basics: What is Taishanese and Why Is It in the Hit Film ‘Sinners’?

Chinese social media is still buzzing about why Ryan Coogler chose a niche Chinese dialect for his hit American horror film. RADII unpacks its origins and why it should continue to be celebrated.

PULSE

Tap into the latest in music, fashion, art, design, entertainment, pop culture, celebrity news, and contemporary culture

DISCOVER

Embark on a journey through food, travel, wellness, heritage, traditional culture, and lifestyle

STYLE

An insider’s look at the intersection of fashion, art, and design

FEAST

Titillate your taste buds with coverage of the best food and drink trends from China and beyond.

FUTURE

Explore the cutting edge in tech, AI, gadgets, gaming, and innovative tech-related products

FEAST

Titillate your taste buds with coverage of the best food and drink trends from China and beyond

STYLE

An insider’s look at the intersection of fashion, art, and design

PULSE

Unpacking Chinese youth culture through coverage of nightlife, film, sports, celebrities, and the hottest new music